NOCD.SI: Difference between revisions

12 bytes added ,  24 October 2023
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 12: Line 12:
The dialogue in NOCD.SI was originally intended for the CD being ''ejected'' during gameplay, but has been edited and repurposed in NOCD.SI. The original unused voice clip still exists in the game files, revealing the full line to be: '''"Whoops! You have to put the CD back in your computer."''' The version of the line in NOCD.SI crudely edits out the word "back" to change its meaning. A second unused audio clip in the game files says a very similar thing, indicating that this was clearly a planned feature of the game. Instead, in the final release, ejecting the disc during gameplay simply causes the game to crash. Presumably the developers were unable to achieve this functionality before the game was set for release.
The dialogue in NOCD.SI was originally intended for the CD being ''ejected'' during gameplay, but has been edited and repurposed in NOCD.SI. The original unused voice clip still exists in the game files, revealing the full line to be: '''"Whoops! You have to put the CD back in your computer."''' The version of the line in NOCD.SI crudely edits out the word "back" to change its meaning. A second unused audio clip in the game files says a very similar thing, indicating that this was clearly a planned feature of the game. Instead, in the final release, ejecting the disc during gameplay simply causes the game to crash. Presumably the developers were unable to achieve this functionality before the game was set for release.


It seems this usage of the line was finalized before the game was translated to other languages, as the dubbed versions do not feature any equivalent cuts.
None of the other dubs contain any noticeable cut, despite the fact that some of them are indeed worded to imply putting the CD "back" into the computer.


== Language Differences ==
== Language Differences ==
Line 21: Line 21:
| Lego Island (English) || "Whoops! You have to put the CD in your computer." || [[File:NOCDEnglish.wav]]
| Lego Island (English) || "Whoops! You have to put the CD in your computer." || [[File:NOCDEnglish.wav]]
|-
|-
| Abenteuer auf der LEGO Insel (German) || "Hoppla! Leg' die CD wieder in deinen Computer ein." || [[File:NOCDGerman.wav]]
| Abenteuer auf der LEGO Insel (German) || "Hoppla! Leg die CD wieder in deinen Computer ein." || [[File:NOCDGerman.wav]]
|-
|-
| レゴアイランドの大冒険 (Japanese) || "おっと!コンピュータにCD-ROMを入れておくれよ。"<br/>"Otto! Konpyuuta ni CD-ROM o irete okureyo." || [[File:NOCDJapanese.wav]]
| レゴアイランドの大冒険 (Japanese) || "おっと!コンピュータにCD-ROMを入れておくれよ。"<br/>"Otto! Konpyuuta ni CD-ROM o irete okureyo." || [[File:NOCDJapanese.wav]]
|-
|-
| Aventures sur L'île LEGO (French) || "Ooh lala, il faut q- mettre le CD dans l'ordinateur." || [[File:NOCDFrench.wav]]
| Aventures sur L'île LEGO (French) || "Ouh là là‌ ! Il faut que tu remettes le CD dans ton ordinateur." || [[File:NOCDFrench.wav]]
|-
|-
| A Ilha LEGO (Portuguese) || "Ooopa! Você tem que por o CD no computador!" || [[File:NOCDPortuguese.wav]]
| A Ilha LEGO (Portuguese) || "Ooopa! Você tem que por o CD no computador!" || [[File:NOCDPortuguese.wav]]