From LEGO Island Wiki
Jump to navigation Jump to search

NOCD.SI is an Interleaf File played whenever the game cannot find its main assets, which under normal circumstances indicates that the game CD-ROM is not inserted. It's the only Interleaf file that gets transferred to LEGO Island's install directory, as it naturally needs to be accessible at all times. Its only content is a Smacker video stream.


NOCD.SI contains one 3-second video, which features the Infomaniac who charmingly tells you that there is no CD inserted:

When LEGO Island starts up, it checks for Lego\Scripts\Isle\ISLE.SI in either the hdpath or cdpath (set in the Windows Registry by the installer). If it cannot find it, it plays the Smacker video in NOCD.SI and then exits immediately after.

If it does find ISLE.SI, it will continue trying to launch as normal, even if the rest of the files are missing. If only ISLE.SI is present, it will softlock almost immediately as it fails to find INTRO.SI (opening logos and cutscene script) and INFOMAIN.SI (the Information Center script).

The dialogue in NOCD.SI was originally intended for the CD being ejected during gameplay, but has been edited and repurposed in NOCD.SI. The original unused voice clip still exists in the game files, revealing the full line to be: "Whoops! You have to put the CD back in your computer." The version of the line in NOCD.SI crudely edits out the word "back" to change its meaning. A second unused audio clip in the game files says a very similar thing, indicating that this was clearly a planned feature of the game. Instead, in the final release, ejecting the disc during gameplay simply causes the game to crash. Presumably the developers were unable to achieve this functionality before the game was set for release.

None of the other dubs contain any noticeable cut, despite the fact that some of them are indeed worded to imply putting the CD "back" into the computer.

Language Differences

Version (Language) Dialogue Audio
Lego Island (English) "Whoops! You have to put the CD in your computer."
Abenteuer auf der LEGO Insel (German) "Hoppla! Leg die CD wieder in deinen Computer ein."
レゴアイランドの大冒険 (Japanese) "おっと!コンピュータにCD-ROMを入れておくれよ。"
"Otto! Konpyuuta ni CD-ROM o irete okureyo."
Aventures sur L'île LEGO (French) "Ouh là là‌ ! Il faut que tu remettes le CD dans ton ordinateur."
A Ilha LEGO (Portuguese) "Ooopa! Você tem que por o CD no computador!"
La Isla LEGO (Spanish) "¡Eh!, tienes que poner el CD en la computadora."
Остров LEGO (Russian) "Опа! Вставь в дисковод компакт-диск с игрой!"
"Opa! Vstav' v diskovod kompakt-disk s igroj!"

Unused Variants

As previously mentioned, NOCD.SI's English dialogue was edited and repurposed from a slightly different line telling players to re-insert the CD if they ejected it during gameplay. The unedited line remains in the game files, specifically in Interleaf file INFOMAIN.SI. INFOMAIN.SI also contains a second recorded (but unused) line that was ostensibly intended for the same purpose.

Dialogue Audio
"Whoops! You have to put the CD back in your computer."
"I just figured out why it isn't working! You have to put the CD back into the computer!"